L'alauseta ambe lo piuçon [pinçon]

Collecté en 1989 Sur la Commune de St-André-de-Najac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Montel et Lambert ont publié une dizaine de versions de cette chanson de mariage, dont une aveyronnaise, en 1880.

« Le thème du mariage des oiseaux reste peu représenté en Rouergue et nous n’en avons retrouvé que de rares versions. Par contre, il est extrêmement populaire dans toute la région Midi-Pyrénées.

Il concerne généralement, comme c'est ici le cas, l’union entre une alouette et un pinson ou bien entre un pinson et un rouge-gorge. Nous reconnaissons là un mariage d’une grande singularité, une union quasi antisociale où les époux se marient par amour contrairement à l’intérêt des familles et n’ont rien à offrir à leurs invités pour faire la noce. Ce sont d’ailleurs les invités qui doivent fournir les victuailles, viande, vin, pain, et même danseurs et jusqu’aux musiciens. » (CORDAE)

Son

Raymond PUECHBERTY

dit Carelhat, né en 1913 à Béteille de Saint-André de Najac

Transcription

Occitan
Français
« L’alauseta ambe lo piuçon,
Ne volián faire un mariatjon,
Lantelarirèta,
Ne volián faire un mariatjon,
Lantelariron.

Ne volián faire un mariatjon,
Mès avián pas res per manjar…

Se de delà ne ven lo pijon,
Amb una torta de pan sul front…

Per de pan n’avèm ben pro,
Mès per de vin nous n’avons non…

Se de delà ne ven lo bi(g)al,
Que ne portava un plen barrial…

Per de vin n’avèm ben pro,
Mès per de sal nous n’avons non…

Se de delà ne ven lo minon,
Que ne portava un plen salinon…

Per de sal n’avèm ben pro,
Mès per de pebre nous n’avons non…

Se de delà ne ven lo can,
Ambe la pebreta sus la coa…

Per de pebre n’avèm ben pro,
Mès de musica nous n’avons non…

Se de delà ne ven lo raton,
Ambe son tamborinon…

Se lo minon sòrt del cendrièr,
T’en fot un saut sul ministrièl… »

Pas de traduction pour le moment.

© Centre d’animation de loisirs en Rouergue (CALER) - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...